30 Kasım 2019 Cumartesi

TNT History Archives: Scouting a Route & Ruins for Germans in N. Syria (1914?)/Part II/FINAL

//Ed. Note: Herewith the second part of the travel log 
from Ras Alayn to Aleppo.  The travellers took quite
an indirect route from Rakka to Aleppo and there
is the clearest mention of archeological investigations
conducted during 3 days at Kaletül Cebir (Cebir Kalesi).//

In 1872 England had its eye on the Euphrates valley
for a railway to the Persian Gulf from Turkey. See this
TNT report for the details and the entire British
report: Britain's Euphrates Valley Rail Dream //

























This map, included in the travel log, shows
the second half of the trip from Ras Alayn to
Aleppo.  Rakka and environs are at lower 
right.  At the top-center of the map are Halfeti
and Rumkale.  The left side shows Antep, and
then down to Aleppo.



From the Euphrates to Aleppo:

At 5:30 o'clock we set out to the west and 15 minutes later, following
the river bed again, we proceeded for another two hours.  Our
direction was mostly west-southwest.  On the right was a line of hills
and we could see Telüebis from here.  There was no trace of human
life anywhere around, only a few tents on the banks of the Euphrates.
A bit later, we encountered the Rakka-Meskene road, which alternately
followed the hills and the river bank.  An hour later we saw Kaletül
Cebri to the northwest.

caber kalesi haritası ile ilgili görsel sonucu


Caber Kalesi (Kaletül Cebri) was the sight of the tomb of 
Süleyman Shah, the grandfather of Ottoman founder Sultan 
Osman. In 1921 the land there became Turkish sovereign
territory.  In 1975 the tomb was moved further north and, 
again in 2014, closer to Turkey because of threats from ISIS.

At 1:10 o'clock we pitched our tents just outside the city.  After spending
3 days here to carefully examine the ancient monuments, on the
morning of 13 April at 5:15 o'clock we headed out on the caravan road,
along which we encountered Bedouin tents between the road and the
city.  At 9:15 o'clock, we came to the place where the Euphrates bends
like an elbow and got caught in a sand storm, which increased in
ferocity over the next two hours, making it very difficult for us to fix
our direction.

At 9:15 o'clock, we headed northwest and at 10:40 o'clock we left the
road near Meskene and pitched our tents.  The next day, we had to set
out at 7 o'clock because of the matter of changing the Gendarmerie
guards.  For about an hour we headed east, found the caravan road
and went north in order to descend into the Euphrates valley.  But then
a fierce storm broke out and we lost our way, moving forward only
with great difficulty.

At about 2 o'clock we encountered some tentdweller Bedouins.  And
although we weren't able to find any feed for the animals here, we
decided to make camp since we couldn't really see where we were
going.  At 6 o'clock on the morning of 15 April, the muleteers loaded
the animals and showed us the way to the caravan road, saying that
if we headed north for 20 minutes we would come to it.

On the right about a kilometer away we could see Cebel-i Gleb.  In
front of us there were a number of lines of big hills extending beyond.
At 7:30 o'clock, we passed through a deep gorge and at 8:40 o'clock
we entered the Euphrates vally and saw cultivated fields and tents here
and there.  From here the road went north-northwest for hours.  Firstly,
we passed two hills and came to a area of clean sand and then Telül
Mesudiye, where the Euphrates's elbow is located, entering into land
made up of a dry river bed and hills.

From here we continued north, following the crest-line of the hills,
seeing the forts of Serrin along the way.  Our caravan continued on
without stopping toward Serrin and at 3:55 o'clock we arrived at the
village of Serrin, which is surrounded on three sides by hills and built
on the northeast side of this location. 

On 16 April at 0:25 o'clock it began to rain and continued for hours.
We pressed on to the northwest and in 65 minutes we passed a
mountain, at 8 o'clock a river and then 45 minutes later we arrived at
a Türkmen village named Hors.  Because of the bad weather, we stayed
here for two hours.  The villagers told us that we would encounter many
Kurdish villages to the west.  So we headed from the Euphrates in that
direction and at 12:45 o'clock we passed through a summer pasture with
cultivated fields and villages.  At 1 o'clock we came to the juncture of
the Urfa-Zeruk-Aleppo roads at Kazmiye.

At 1:45 o'clock we stopped at Ilıcak village, which is situated on the
bank of a rather large stream, from which the fields are irrigated.  The
next day, we headed north-northwest and reached the outskirts of
Daylıka village in an hour and 15 minutes.  Here we passed through
cultivated fields, which opened into a high summer pasture.

halfeti rumkale haritası ile ilgili görsel sonucu
Birecik is at bottom-left center.  Halfeti and Rumkale are a bit
to the north along the Euphrates.

At 10:10 o'clock, we entered a vast desert and a bit later we saw a
village on the right bank of a stream. Twenty minutes after passing
two mills and the stony and dry stream, we re-entered the Euphrates
valley.  From here to Birecik the road was very good.  When we came
to Birecik we stayed in an inn for two days.  The animals were able
to rest a bit.

On the 20th of April at 6 o'clock in the morning, we headed north
along the Euphrates, where the rocks are quite close to the river. At
the place where the river makes an elbow, we turned from the
mountainous area and began to see cultivated and fertile land.  At
1:05 o'clock, we again entered a mountainous area with beautiful
gardens and prosperous villages.

Toward 12 o'clock we went up a steep path and entered into a orchard
on the river bank and 45 minutes later we arrived at Halfeti.  We
stayed here for an hour and a half to have the animals shod. Although
we were able to find a raft at Halfeti, since there wasn't a road north
on the other side of the river we couldn't use it.

As we continued on, we lost sight of the Euphrates twice because
we were walking amid hills.  At 2:45 o'clock we could see Rumkale on
the left bank of the Eurphrates and 10 minutes later we passed by raft
to Balazir village and in another 15 minutes we arrived at Rumkale,
from where I wanted to go to Antep.  So, first we had to enter a
summer pasture and follow a steep path forward for about 35 minutes.

Consequently, by following this way at 10:20 o'clock we headed
west-northwest along the Karababa hills and came to the Merziman
stream that emties into the Euphrates at Rumkale.  At 1:30 o'clock,
proceeding to the north-northwest and following the Arki stream,
we stayed at a Turkish village named Hami Marla for a day.

gaziantep halep haritası ile ilgili görsel sonucu
                      From (Gazi)Antep to Aleppo.

The next day, after passing southwest through a broad and rocky area
for 3 hours, at 9 o'clock we reached hill from where we could see
Nemrud Mountain.  The road headed toward Marbut and by following
a stream bank the whole way we came to Sevvas.  Here we crossed
over a stone bridge to the other bank, continuing southwest over
mountains and streams, arriving at Antep by crossing over a bridge
at Saçur.  The road from Antep to Aleppo was ver good.  Along the
way we visited one village after another in the course of a day.  Then,
heading south and passing through villages on stilts we arrived at
Aleppo.

Date 5 January 1914
Y.R. (Yusuf Rıza)

//Ed. Note: the travel log seems to have been prepared for 
publication in Istanbul in January1914 or 1915.  This trip
(Ras Alayn-Aleppo) was made in March-April but the year is
not given.  The companion trip account (Mosul-Van via
Hakkari) was written in June-August 1911 so it remains 
unclear in which year the Ras Alayn-Aleppo trip was made.// 

//END PART TWO/FINAL//





29 Kasım 2019 Cuma

TNT History Archives: Scouting a Route & Ruins for Germans in N. Syria (1914?)/Part I

//Ed. note:  This travel log was published in Istanbul in
1915 and is comprised of this Mosul (actually Ras Alayn)-
Aleppo account (March-April -year uncertain) and another 
account of a trip from Mosul to Van via Hakkari (June-
August 1911), which will be published by TNT 
subsequently.

The travel log was translated from German to Ottoman
Turkish by "Captain Yusuf Rıza, assigned to the Second 
Office of the General Headquarters" and he may be the 
author, since the travel log is signed with his initials, dated 
January 1914, although the year may be 1915 because
of calendar variations in those days. 

In the text, the writer notes that "the Germans will begin 
excavations."  So it seems that the writer himself is not 
German.  Both travel logs, but especially the Ras Alayn-
Aleppo account, refer to ancient archeological sites along 
the route but without any details about them.

Evidently, in the time before the outbreak of World War
I, the Germans were combining archeology with 
intelligence gathering in the Middle East and Africa,
as evidenced by this paper: Leo Frobenius Secret Mission

There is, however, no indication of any intent other than
trailblazing and archeology in this travel log.//


























This map, one of two tracking the Ras Alayn-
Aleppo route, shows the journey's starting 
point Ras Al'ayn at top right. Harran, in
today's Şanlıurfa province of Turkey, is at
top center. Rakka is at the bottom, where 
the route turns sharply westward, following
the Euphrates River.


ras alayn rakka archeology map ile ilgili görsel sonucu

Information about the Mosul - Aleppo Road:

From Ras Al'ayn to the Euphrates:

I had to stay in Ras Al'ayn the entire day, although I would rather
not have.  Actually, I wanted to head west through the desert toward
Harran and I calculated that this would take at most four days.  Since
I couldn't find any feed for the animals in the village I had to send a
man to the surrounding villages to look for animal feed.  The
Gendarmerie providing protection could only accompany me this far
so we had to go to a town named Saf  three hours away to change the
Gendarmerie guards.

Actually, the Gendarmerie didn't want to proceed because they didn't
know the road to Harran but when they saw that I was determined to
go they had to come with me.  I tried to find a Circassian to use as a
guide but couldn't find one.  In any event, challenging danger, we
began to head north, thinking that we would be able to find the
caravan road that goes to Viranşehir.


harran viranşehir haritası ile ilgili görsel sonucu
    Ras Alayn is at bottom-right: Harran is at bottom-center.

At 6 o'clock from Şapur city we set out toward Telülhalef, which is in
the vicinity of Aynülhasan in that same direction.  In a few weeks, the
German will begin excavations here.  We passed by the hill where
these ruins are located on the left, and headed due west with only some
minor deviations.  At Aynülhasan, which is near Telharbe, we tried to
find a raft and remained here for about 15 minutes after 7:20 o'clock.
There were hundreds of dead camels on the slope of the hill.

After travelling quite a while, at 9:20 o'clock we came to a well and
then we passed through a valley.  At noon we encountered tents of
Kurdish villages, where we got water for the animals.  Half an hour
later, we turned southwest and after quite a while we took a break near
some ruins.

On 29 March at 6 o'clock we we ready to move out. Forty-five minutes
later, we reached Handavul, where we found a few wells but they were
dry.



The weather was cold and windy.  We passed through a number of
valleys but the area was vast.  Finally, we came to Cebil-i Tek and 45
minutes later we were at the Sa'ib Sar ruins.  We wanted to spend the
night here but there was no water.  Ultimately, our soldiers pressed two
Bedouins to show us where there was a well and they did.  But there
was only enough water for the 8 of us so the pack animals went without
water.

The next day we reached Teltorba and 34 minutes later we came to the
tents of a Kurdish tribe.  The Kurds brought me to the Şanülbarur ruins
20 minutes to the south.  From there we headed west again, crossing
Cebil-i Tektek and, after quite a while, we began to see some villages
up ahead. 

On the first of April and until the fourth of the month we remained in
Harran.  I wanted to follow the Belih waterway all the way to Rakka
and the Euphrates River.  It took us a full 3 days to get here and the
road we followed passed through many valleys where I saw many
monuments and remnants of a prosperous past.  Even today, a third
of these ancient monuments are extant.

The road was very good and we were able to find water almost
everywhere.  Consequently, we were free of difficulties.  On the 5th
of April at 5:30 o'clock, we headed south and three and a half hours
later we encountered a range of hills, which accompanied at close
quarters.

At about 10 o'clock we reached the Güllab waterway that flows near
the Belih at Telberi.  We followed the Güllab, passing Telülsevik, and
at a quarter past eleven we came to the Belih waterway where the
Telülzelan flows into it. From here, we turned a bit southeast and
came to a large Türkmen village named Bendi Hamam at 1:15 o'clock
and pitched our tents there.  The land is cultivated for as far as the eye
can see.

euphrates river map ile ilgili görsel sonucu

The next day at six o'clock, we set out south and continued on our way,
always staying close to the Belih.  Half an hour later we saw 20-30
tents on the left side.  At 7:15 o'clock, we saw no more cultivated land
after Telülahmam.  We followed a stream that separated from the Belih
waterway to the east for 20 minutes.  Many times that day we
encountered some tent-dwelling 'Urban' (Bedouin Arabs). 

At 2:30 o'clock, we took a break at Telülsaid, where the Belih splits
up into a number of branches.  After the Telülsaid hills, we came to
Külbaşı, which is not even found on the 'Kibrit' maps.   On the 7th of
April, at 5:35 o'clock we left the tents and headed to the southwest,
passing along the hills.  Two hours later, we began to see hills to the
west.  At this point the valley narrowed to two kilometers. We had
to cross the three branches of the river here and because it was a bit
swampy, we were delayed for about 15 minutes.

akçakale rakka haritası ile ilgili görsel sonucu

Now, the town of Rakka became visible to the southwest.  At 12:20
o'clock, we entered Rakka.  After touring the ancient sites of the city,
we departed Rakka at 1:30 o'clock, heading west.  First, we came to a
caravan road that passes the Herakal ruins at 3:05 o'clock and taking
this road as far as Abdülali, we reached  a dry river bed an hour later.
We spent the night at a distance of 35 minutes from the Euphrates
River.


//END PART I//




28 Kasım 2019 Perşembe

TNT Road Rage Ax & Mud Edition


türkçe links to original Turkish article

(Hürriyet Newspaper, 28 November 2019)


baltalıya iyi halden 10 ay murat okuyucu ile ilgili görsel sonucu
                                 Ax me no questions...

On 9 May, an argument erupted between a truck driver and a car
driver heading towards Bostancı on the Ümraniye TEM (Trans-
Europe Motorway) highway on the Anatolian side of Istanbul. 

The driver of the car, Murat Okuyucu (39), tried to hit the truck
with an ax he was brandishing from his car window (!).  Okuyucu
was taken into custody by police and jailed for 17 days.  After
being released on 27 May, Okuyucu paid a fine for the rest of 1-year
sentence, in light of his 'good behavior' (!)

----------------------------------------------------------------------------------

türkçe links to original Turkish article

(Milliyet Newspaper, 28 November 2019)

çamur deryası basın ekspres zeki erdem ile ilgili görsel sonucu
            Mud baths are all the (road) rage these days.

Hüseyin Kartal was driving his dump truck on the Basın Ekspres
Road in Yenibosna, Istanbul, when he suddenly stepped on the
brake to avoid another car slowing down. 

However (!), the uncovered dirt in Kartal's truck had turned to mud
because of the rain.  So, when Kartal's truck stopped short the mud
flew out of the dumper onto a car driven by Zeki Erdem, whose
window was (unfortunately!) open at the time. 

Traffic on Basın Ekspres Road came to a halt as clean-up crews
arrived to clean up the mud mess.  Erdem lamented that "My car
and me are covered in mud! If he had put a tarp over the dirt this
wouldn't have happened!"


road rage ile ilgili görsel sonucu

                         Road Rage: It's gotten this bad.






Yes, Virginia, There Was a 'False Prophet' There


türkçe links to original Turkish article

(Hürriyet Newspaper, 28 November 2019)

iskender erol evrenosoğlu ile ilgili görsel sonucu
                               He certainly looked the part.

İskender Erol Evrenosoğlu (86), know as the 'false prophet' among the
public, died from heart failure in a hospital in Norfolk, Virginia in
the USA.  Evrenosoğlu was buried in his hometown of Bursa but the
mosque and cemetery where the burial prayers were to be recited were
changed at the last minute because of  security concerns.

Evrenosoğlu was the head of the Medeniyet İrfan Hayır Refah Vakfı
(Civilization Spiritual Knowledge Goodness Comfort Foundation)
(MİHR), which was shut down by court order in 2019 (!).  His body
was taken from the Bursa Cemeteries Directorate at 11 o'clock by
members of his family and escorted by convoy, which included
plain-clothes police, to Hamitler Cemetery.

However (!), as the vehicle carrying Evrenosoğlu's body entered the
cemetery grounds many people in the waiting crowd of 3,000
began to wail.  The crowd surrounded Evrenosoğlu's coffin and would
let no others approach it, while placing carnations and a copy of the
Kuran on top of it.  After the burial prayers were recited, the body
was laid to rest.

sahte peygamberi binler uğurladı norfolk ile ilgili görsel sonucu
            Not to worry, those aren't artificial carnations.

However (!), the recitation of burial prayers for someone like
Evrenosoğlu, who proclaimed himself a prophet, was derided by
many people on social media, who wondered "how can someone
who has broken from the religion have burial prayers recited at
his grave?!"

norfolk virginia turkey map ile ilgili görsel sonucu
                                      False Mecca


26 Kasım 2019 Salı

'Assassination City' - Istanbul Adds Another One


türkçe links to original Turkish article

(Hürriyet Newspaper, 26 November 2019)

The Assassins click here for a recent TNT report on this 
subject.

Kyrgyzstan protests click here for background related to
the killing reported in the above linked article.

iranlı istihbaratçı mevlevi istanbul ile ilgili görsel sonucu
                           "Plug me into something" 

On 14 November former Iranian intelligence agent Mesut Mevlevi (32)
was gunned down in the middle of the street in Şişli, Istanbul.  Police
have determined that a few hours before the murder, the person who
was with Mevlevi when he was shot had entered a shopping center
with the assailant right behind him.  Police are now searching for both
the killer and the individual who was with Mevlevi when he died.

At 2150 hours on 14 November, Mevlevi came from the Kağıthane
neighborhood to Ecza Street, where he met up with an individual.
As the two walked, the assailant, wearing a hat, eyeglasses and a
dark jacket, came up to them and shot Mevlevi 12 times.  Passer-by
N.Ü. was wounded by a ricochetting bullet.  The shooter fled and
the individual with Mevlevi waited for a time next to Mevlevi before
fleeing himself.

Reviewing video from the area, police saw that prior to the incident
the murderer had entered a shopping center in the Levent
neighborhood and the person he followed closely into the shopping
center was the individual who was with Mevlevi when he was shot.
Consequently, police think that Mevlevi's 'friend' was in league with
the murderer. 

iranlı istihbaratçı mevlevi istanbul ile ilgili görsel sonucu
                     Friends (no longer) in high places.

Hürriyet spoke with Iranian journalist Behnam Gholipour, who lives
outside Iran.  Gholipour said that Mevlevi had established a hacker
group that was trying to expose corruption in Iran.  Another Iranian
journalist stated that Mevlevi asked him to help gather documents
concerning a former senior Revolutionary Guard director named
Morteza Rezaei, whom Mevlevi had characterized as the 'economic
mafia' in Iran. 

Mevlevi fled Iran in 2018 and, although he was living in Turkey,
he tried to create the impression on social media that he was living
in Spain.   Mevlevi left Iran because of problems affecting military
and intelligence projects in Iran and because some of his friends
had been arrested.  Another Iranian journalist, who declined to be
named, said that Mevlevi may have been killed as the consequence
of a disagreement between two Iranian intelligence organizations.

Mevlevi is known for having exposed documents about Iranian
officials via a 'telegram channel' named 'Black Box'.  On Mevlevi's
social media page there are pictures of him with Hashimi Rafsanjani,
Muhammed Hatemi and Mahmud Ahmedinejad.  Two days before
he died, Mevlevi wrote on his Twitter account that that "I will scratch
out the roots of the corrupt mafia commanders.  Just pray that they
don't kill me before I get it done."  (!)

şişli haritası ile ilgili görsel sonucu
                                  Şişli (blue marker)