30 Eylül 2018 Pazar
Plug Me İnto Something!
türkçe links to original Turkish article
(Sözcü Newspaper, 30 September 2018)
Çakmak's Henry Gross fans finally get their chance.
Thirty years ago electricity came to Erenköy, a village of
150 households 50 kilometers from Yusufeli district center
in Artvin province. But Çakmak village, on the fringe of
Erenköy, was too distant and too sparsely populated for
the power line to be extended to it.
The Çakmak villagers were left to their own devices,
with some opting for gas lamps and others solar panels
and generators. Recently, when Artvin Governor Ömer
Doğanay visited Çakmak the villagers bent his ear about
their electricity shortfall.
Çakmak now on his world tour itinerary.
Six months later, Çakmak finally has electricity and
Zeki and Sultan Akdeniz celebrated by dancing the
'horon', a traditional eastern Black Sea folk dance,
while their daughter Meral recorded the historic
moment on her cellphone for sharing on social media.
CSI Instagram: Missing Button Nails Killer
türkçe links to original Turkish article
(Hürriyet Newspaper, 30 September 2018)
As usual, Instagram provides too much information.
In Bağcılar district of Istanbul, on 21 February 2018, after
his own family went out of their apartment building Ali
Güney (21) visited his neighbor Tatiana Açan (54),
originally from Moldova. Güney asked Açan for money
- a request which Açan found odd so she threatened to tell
his mother. Enraged, Güney attacked Açan by stabbing
her in the throat with a knife he had in his pocket.
When police reached the scene of the murder they found
a button by the side of Açan's body. The button, though,
did not match any of Açan's clothes. Police next looked
at video from the building's entrance and noticed that no
one other than the building residents had come in or out.
Fingerprints of all the residents were taken and their
social media accounts examined.
Instagram victim Ali and his ill-gotten loot.
A photo on Ali Güney's social media account from 28
January 2017 gave police the clue they were looking for
because the button seen on his sweater then was missing
in a photo from 9 August 2018. Additionally, the DNA
found in tissue under Açan's fingernails matched Güney's.
A search of Güney's home turned up the knife used in
the murder, the tell-tale sweater and headphones from
Açan's husband's cellphone. Güney confessed his guilt,
explaining that "I stabbed her in the throat and she fell
to the floor. I took 200 TL, $200, a lighter, 5 or 6
watches, the headphones and some bottles of alcohol.
With the money, I bought an electronic cigarette as a
present for my cousin. I got scared about the watches
so I threw them away.
Bağcılar district of Istanbul
29 Eylül 2018 Cumartesi
Afghans' Love Wrecked Angles
türkçe links to original Turkish article
(Hürriyet Newspaper, 29 September 2018)
You think life gets complicated in Afghanistan? How
about Ankara!
In Ankara, Afghani Ajmal Amani (27), the married father
of two children, found out that his lover was having an
affair with Ansar Yousefi (19) so he stabbed Yousefi 32
times, killing him.
The incident occurred in Ankara's Keçiören district on the
evening of 19 September. Amani received a call from
Fatemah Safari who told him that his lover Zeynab
Rezaei (18) was having an affair with Yousefi. Amani
and Safari then went to Yousefi's house, where Amani
found Rezaei and stabbed Yousefi to death.
Amani sought assistance from friend J.A. (17), who
helped Amani put Yousefi's body into a box and take it
in a truck to Sirekli village, in rural Ankara, where they
left it in a hilly area. Amani, Rezaei and Safari then
prepared to go to Erzincan in eastern Turkey,
in hopes of fleeing Turkey, but they were apprehended
by police before they could leave Ankara.
Keçiören is northeast of Ankara's city center.
Elderly Bike-rider, Father of Slain Soldier, Attacked by Nationalist District Chief
türkçe links to original Turkish article
(Milliyet Newspaper, 28 September 2018)
Bahri Atakul with wife Cennet and the late Hamza.
The incident occurred on Atatürk Avenue in Dalaman,
Muğla province, on 24 September. Bahri Atakul (75),
the father of a Gendarmerie private Hamza Atakul, who
was killed in a clash with the PKK in Mardin's Midyat
district in 1992, was attacked by MHP (Nationalist
Peoples Party) District Chief Hasan Şimşek while
Atakul was riding his bicycle. (!)
Video from the scene shows that Şimşek had left his
pick-up truck in a parking lot in front of the Dalaman
municipal building and hid in wait behind a nearby
ATM. When Atakul passed by on his bike, Şimşek
pounced on him and began punching him. With
Atakul lying on the ground, Şimşek got back into his
truck, while passers-by came to Atakul's aid and took
him to a hospital for treatment of injuries that included
bruises on his arm and face and breakage of his glasses
and false teeth.
In his statement to police Atakul explained that "All of
a sudden someone attacked me with punches and I
fell to the ground. He again started punching and
insulting me. People then came to help me and as I
got up I recognized my assailant as MHP District
Chief Hasan Şimşek."
Conduct unbecoming a flag-waving nationalist.
Continuing, Atakul said that "I have had no previous
problem with the person who attacked me but I'm
suing him. I gave a son to this nation and what has
been done to me is inhumane. This is shameful
behavior by someone who calls himself a nationalist.
Also, it is inexcusable behavior toward an elder like
me. Justice will be done."
As for the (somewhat) chastened Şimşek, he stated that
"A person on a bike came out in front of me suddenly. I
almost had an accident. When I scolded him he made a
hand gesture toward me. In the darkness, I couldn't
see who he was. He crossed in front of me again
at the municipal building and I beat him up. I regret
having been in an argument with the father of a
martyr and I would like to apologize. But he wasn't
as badly hurt as he claims to have been. (!) I'm ready
to talk to him so he will rescind his complaint and
accept my apology. It was a moment of madness,
I'm sorry."
28 Eylül 2018 Cuma
TNT History Archives: The Khedive Dialogues (1888)/Part II-FINAL
//Ed. Note: TNT herewith presents the second
of two conversations between a Turk in Cairo, a
senior aide to Ottoman Egyptian emissary Gazi
Ahmed Muhtar Paşa, and the Egyptian Khedive
Tevfik Paşa, in 1888.
In the end, the Turk realizes that the Khedive is
playing games with both the English and the
Ottomans, although the English are clearly in
the driver's seat and 'our Egypt' is becoming a
lost Ottoman remnant. The British occupation
of Egypt would continue for another 68 years,
until 1956, and even Istanbul would spend 5
years under British occupation from 1918 to
1923.//
There are two things that standout in these notes of mine.
The first is that the Khedive is making fools of us and that,
with his camel-like and cat-like gestures, together with his
Council of Ministers, he is in the odd position of opposing
both us and the English. Secondly, the English, who are
attacking the Ottoman legal sovereignty, want to put a 4.5
kuruş import tax on our imports as part of a 9 % duty on
goods and trade from European countries.
So as we continue to talk somewhat pretentiously about
defending our nationality, sovereignty and the community
of Islam, the more I think about the perversions of this
issue ((Egypt)) the more outraged I become. And yet we
poor fellows keep writing meaninglessly about ‘our Egypt’
in the Salname ((Ottoman Empire yearbook)) and official
documents!
of two conversations between a Turk in Cairo, a
senior aide to Ottoman Egyptian emissary Gazi
Ahmed Muhtar Paşa, and the Egyptian Khedive
Tevfik Paşa, in 1888.
In the end, the Turk realizes that the Khedive is
playing games with both the English and the
Ottomans, although the English are clearly in
the driver's seat and 'our Egypt' is becoming a
lost Ottoman remnant. The British occupation
of Egypt would continue for another 68 years,
until 1956, and even Istanbul would spend 5
years under British occupation from 1918 to
1923.//
Here is the other conversation on this topic that I
reported to Muhtar Paşa:
I met with the Khedive at 1630 at the Abidin palace today
in order to convey the ministers’ examination regarding
customs. Our conversation proceeded as follows:
Fakir ((your humble servant)) – Nubar Paşa has still not
come but regardless of whether he comes or not,
essentially, although Your Excellency has promised to
rescind the related decision of the Council of Ministers,
by confirming its corruption, there has as yet been no
action taken. Rumor has it that some merchants will come
from Alexandria ((to Cairo)) this evening, so this indicates
that Your Excellency has still not issued the order. Since
this matter lies with you, the wish is that you will issue
an order on this matter.
Khedive - Yes, I’ve heard about the merchants who’ve
come from Alexandria. In fact, they sent a telegram before
coming. Nubar Paşa came in the morning. I said to him I
understand you still haven’t gone to see Muhtar Paşa. In
response he said out of excess caution, ‘Sir, I’m afraid to
go because I’m stuck between a rock and a hard place.’
Yesterday he spoke with English Commissar Wolff and
Consul Baring. Wolff will go to see Muhtar Paşa today.
Let them work it out so we’re rid of this matter. //Bravo!
He’s expecting us to nullify a corrupt decision of the
Government of Egypt.//
F - It is for you to confirm or change a decision of the
Council of Ministers. There’s no need to leave this to the
confusion of them and the English. We trust that today
you will issue an order to end this thing.
K – Ah! Sir, you don’t know the situation I’m in?
F – This matter is strictly an internal one that is in your
purview. External interference cannot be tolderated.
The issue is essentially corruption, as you have said.
That being the case, there’s no need to be distracted by
Tom, Dick and Harry!
K – Our you leaving us to our own devices?
F – Sir, how is it possible that the decision of an English
Consul on such an important matter can be allowed to
cause political difficulties and inflict harm and injury on
your government.
K – There is no doubt, certainly it ((harm and injury)) will
persist.
F – So in order for that not to happen I want to call your
attention to the fact that it is desired that you use your
legal authority.
K – For goodness sake! Don’t let them leave me alone.
Let them make an effort. Have them talk to ((Sir Henry
Drummond)) Wolff and the other Englishmen. I’ll do my
part, as well! According to what I’m hearing, Wolff is
accommodating on this issue, whereas the opponents are
the Consul and the Finance Advisor ?Vinson?.
F – Their opposition and espousal mean nothing
compared to your power to guard the interests of the
country, because the matter is strictly one that is based
on internal law.
K – Well, have Muhtar Paşa show perseverance and I
will, too.
Gazi Ahmed Muhtar Paşa, center, with fellow
scientists in Egypt in 1882, to observe a solar
eclipse.
F – The noteworthy aspect of this matter is that ?Vinsen?
or Baring are behind it, to the detriment of Egypt.
Without keeping a close eye on the details, the Council
of Ministers made this decision. I wonder whether if
you had rejected the proposal or issued a decree
beforehand, would all this be necessary?
K – You’re talking as though you don’t understand our
Council of Ministers.
F – Actually, even if matters in the Assembly are being
depicted accurately, administration and law are in your
hands. How would it be possible not to know this?
K – Let me tell you about an absurd thing. Recently, the
matter of the 20,000 lira salary vacated by the death of
the mother of the former Khedive, İsmail Paşa, came up.
This issue is entirely in my purview alone. And there
was 300,000 lira included in the budget and liquidation
law //which the Europeans imposed on Egypt// for my
family (Muhammed Ali’s family) ,but the English didn’t
want to give even this to me. Just now, before you came,
I flew into a rage. I kept on rejecting it but Wolff
persisted in asking how this money should be shared in
the family and how much each person should get.
//Wolff’s interference in this matter was aimed at getting
an increase in salary for Nazlı hanım, the sister of
Mustafa Fazıl Paşa, because he ((Wolf)) has a legal tie
to Nazlı hanım.// They won’t let me act on my own.
What right do they have to interfere in a matter that
belongs to my family and my uncle? //Again, he wants
to paint himself as the victim.//
F – They have no right, of cours. But even though they
don’t have the right, they still do it. Do you have any
additional orders for me?
K – Wolff will come to see Muhtar Paşa. Let them put
some effort into all of this.
Our conversation ended here. One of the noteworthy
aspects was Nubar Paşa claiming to be caught between
two sides and another was that the other day the Khedive
told his staff not to pressure Nubar Paşa, indicating that
the Khedive was asked about this matter beforehand and
gave his approval. In any case, as soon as I left the
Khedive I wrote down my notes and related them exactly
as shown above. 13 Ramazan 1303 ((1888))
The first is that the Khedive is making fools of us and that,
with his camel-like and cat-like gestures, together with his
Council of Ministers, he is in the odd position of opposing
both us and the English. Secondly, the English, who are
attacking the Ottoman legal sovereignty, want to put a 4.5
kuruş import tax on our imports as part of a 9 % duty on
goods and trade from European countries.
So as we continue to talk somewhat pretentiously about
defending our nationality, sovereignty and the community
of Islam, the more I think about the perversions of this
issue ((Egypt)) the more outraged I become. And yet we
poor fellows keep writing meaninglessly about ‘our Egypt’
in the Salname ((Ottoman Empire yearbook)) and official
documents!
TNT History Archives: The Khedive Dialogues (1888)/Part I
//Ed. Note: TNT presents two dialogues between
Egyptian Khedive Tevfik Paşa and an Ottoman
Turk, who was a senior aide to Gazi Ahmed
Muhtar Paşa, the Ottoman emissary in Cairo
from 1882 to 1908. This first conversation
reflects the haughtiness and dominance of
Egypt's British occupiers and the Khedive's
and the Turk's fear of Egypt becoming a
second India.
Herewith the first dialogue from 1888, 6 years
after the beginning of British occupation,
which would last until 1956.//
//As negotiations continued with our friend ((SirHenry))
Drummond Wolff, the English, who have taken control of
all the offices and departments in Egypt, announced a duty
of 9% on all items and goods coming from Memalik-i
Devlet-i Aliye (Ottoman Empire), with an eye towards
increasing Egypt’s revenue, via a decision taken by the
Egyptian Council of Ministers. In order to have this order
rescinded, since it was so egregiously against Turkey
and not really a decision made by Egypt, Muhtar Paşa
appealed forcefully to the Khedive and I had a couple
of conversations with the Khedive, in this context. The
conversations related to the state of the administration
and other, secret matters and they occurred on 13
Ramazan 1303 (1888). I prepared the conversations in
a report, which I gave to Muhtar Paşa and he sent the
report to Bab-ı Ali (Istanbul). I present the text of these
conversations below in order to, at the very least,
preserve them from loss.
//The conversation ended here with some small talk and we
both got up.//
Anglo-Egyptian Sudan
Egyptian Khedive Tevfik Paşa and an Ottoman
Turk, who was a senior aide to Gazi Ahmed
Muhtar Paşa, the Ottoman emissary in Cairo
from 1882 to 1908. This first conversation
reflects the haughtiness and dominance of
Egypt's British occupiers and the Khedive's
and the Turk's fear of Egypt becoming a
second India.
Herewith the first dialogue from 1888, 6 years
after the beginning of British occupation,
which would last until 1956.//
//As negotiations continued with our friend ((SirHenry))
Drummond Wolff, the English, who have taken control of
all the offices and departments in Egypt, announced a duty
of 9% on all items and goods coming from Memalik-i
Devlet-i Aliye (Ottoman Empire), with an eye towards
increasing Egypt’s revenue, via a decision taken by the
Egyptian Council of Ministers. In order to have this order
rescinded, since it was so egregiously against Turkey
and not really a decision made by Egypt, Muhtar Paşa
appealed forcefully to the Khedive and I had a couple
of conversations with the Khedive, in this context. The
conversations related to the state of the administration
and other, secret matters and they occurred on 13
Ramazan 1303 (1888). I prepared the conversations in
a report, which I gave to Muhtar Paşa and he sent the
report to Bab-ı Ali (Istanbul). I present the text of these
conversations below in order to, at the very least,
preserve them from loss.
Herewith our conversation which occurred when I went
to see the Khedive at his invitation. Our conversation ,
with Khedive Tevfik Paşa.
Ramazan 1303//
Egyptian Khedive Tevfik Paşa
Khedive - I have inconvenienced you and I apologize.
Fakir ((your humble servant)) – Not at all, Sir.
K - The Italian Consul was just here before you. He
wanted to understand how the import regulations would
affect Italy and he also wanted to bid farewell to me
because he’s going back to Italy for a rest. He had gone
to a meeting at Baring’s ((British Consul Sir Evelyn
Baring, later Lord Comer)), which was attended by
Drummond Wolff ((Special British Emissary to the
Ottoman Court for Egyptian Affairs)), Nubar Paşa
((Egyptian Prime Minister)) and some others.
Baring spoke haughtily, to the effect that since Egypt is
under English military occupation he ((Baring)) must be
consulted on affairs of state and finance, and that, just
as there are no ministers in the Council of Ministers
opposed to the English, neither should England leave
Egypt. //one can see the position they have the Khedive
in. He was trying to say that they ((English)) were
apologizing for the announcement, while also explaining
how they threaten him.//
My, how this rascal has lost his senses! Nubar Paşa
wants to persuade them to rescind the announcement but
that’s not possible. The rascal is making waves; English
Commissar Wolff kept silent and even if he said anything,
it was submissive. From this, it is understood that the
troublemakers are Baring and the customs official
“Ashmit”, who was there also. He was the one who
was screaming and carrying on. I think it would be
worthwhile for you to explain the seriousness
of the situation to the Commissar Paşa ((Gazi Ahmed
Muhtar Paşa, Ottoman emissary to Egypt)).
Gazi Ahmed Muhtar Paşa
F – In my opinion, all their remarks are just noise. Only
Your Excellency can decide on things one way or the other.
They cannot interfere if you make a lawful decision. The
interference by them that you describe can be elevated by
Bab-ı Ali (Istanbul) and our embassy in London. And
Muhtar Paşa and I are ready to do all that we can on this
matter, as well. //We know that he doesn’t want to bring
this matter of English interference up with Istanbul but he,
nevertheless, felt the need to tell us about it.//
Sir Evelyn Baring, First Earl of Comer.
K – The rascal ((Baring)) is quite impolite and impudent.
A few months ago he came here about a matter and you’ll
appreciate what he said to me: ‘you are this palace’
//referring to Abidin Barracks, which is adjacent to the
Khedive’s palace, and where there were English soldiers.//
He said that ‘thanks to this palace, you are in the office
of power so you ought to recognize this and behave
accordingly.’ //Amazing! What the Khedive is saying is
that he’s being told that he is in power at the behest of the
English and cannot oppose their actions and ideas!//
In response, I said quite loudly ‘excuse me Monsieur,
but that is not the case. You are not respecting civil
discourse.’ He then became silent. //this response to
the rascal’s remarks and threats was very appropriate.//
I won’t listen to such noise. In fact, he said such
things //that the Khedive is pusillanimous// in London
and in Parliament. I don’t give them any importance.
I won’t lose my zeal as I work. //I don’t know what
work he’s referring to. I have no idea what work he
does!//
Sir Henry Drummond Wolff
F – It is very important for Your Excellency to cut off
their interference and modify Baring’s impudence. If
you do not challenge their antics and noise, and if you
are polite and well-behaved, they see this as weakness
and it increases their boldness. The behavior of all the
foreigners in our country ((Turkey) ) is always like this!
K – Has Nubar Paşa come? //see how he changed the
subject!//
F – No, he hasn’t come. He’s dragging his feet. I don’t
know what his aim is!
K – He says that he’s caught between a rock and a hard
place. He can’t persuade the rascals ((English)) so that’s
why he’s uncomfortable and doesn’t come. Please tell
Muhtar Paşa and have him be understanding toward him
((Nubar Paşa)) when he comes.
F- Of course Your Excellency. I will relay your command.
You will see that Muhtar Paşa will handle the situation
as necessary.
K – These English are very strange and unseemly fellows.
But Nubar Paşa must share some of the blame! Every
morning and evening he’s with either Baring or Wolff.
I don’t know what they are talking to each other about.
But I know about everything that goes on in the country.
He ((Nubar Paşa)) thinks I don’t know what he’s doing
and where he goes. Sometimes when he comes here I
ask him where he has been. He tells me that he’s either
coming from home or his office, but I know he has just
left the English to come to me. This is the situation.
What can I do?
British 42nd Highlanders in front of Sphinx of Giza,
1882.
F – Certainly, there is wisdom in the approach that Your
Excellency is taking. //at this point, his mood lightened
and he laughed// Shall we leave it to the Angel of Death
to deal with these troublemakers? I said this to Muhtar
Paşa in the morning! I said that Your Excellency is
handling all matters and strengthening your power. The
situation is important – it is a vital question for Egypt.
The smallest detail could change matters. Your
Excellency’s difficulties are evident, may God help you.
There is no doubt that those who hinder you will be
remembered in the history of Islam with curses. That is
why Muhtar Paşa always advises us that you are sincere
about Egypt’s happiness and that you are working to
preserve success and influence!
Egyptian Prime Minister Nubar Paşa
K – Yes, I know, those contemptible rascals will be
cursed in our memories. How could I countenance such
a thing! You know very well how my father ((İsmail
Paşa)) was kept idly distracted and what that led to. Can
Egypt live on its own? Certainly, if it is in such a
condition it will become a failed state. When the English
first came here they made some recommendations to me,
saying that I could live comfortably on 200,000 lira while
they would put down the insurrections. Should I let them
do everything in my name and just watch from afar?
What does that mean? //Isn’t that the case now anyway?
Isn’t what the English say now the same? But the poor
fellow doesn’t think that way. There’s no limit to his
imagining,s but let him keep on seeing things as he wants
to.//
They want this place to be another India and make
me an Indian raja. I won’t accept such a thing and reject it
out of hand. Rather than see such a thing, I’ll leave here
and go live in Anatolia on a thousand liras. May God!
Never let me see such a day. Could I accept such a
thing? //the poor fellow is fooling himself.//
F - May Egypt last long and I kiss your hand. The
frightening and thought-provoking aspect of this is that
these rascals want to make this place a second India. Your
Excellency is certainly aware of this. We are not afraid of
this, though, because the eyes of the Islamic world are on
Egypt and this will ensure success. How could any
Moslem with a conscious accept such a dagger being thrust
into the heart of the world of Islam? This is impossible.
God willing, with the fruits of your great efforts the result
will be favorable.
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)