28 Aralık 2020 Pazartesi

TNT History Archives: Rendition From Antep to Egypt (1919)/Part VIII

 //Ed. note: Eyüb Sabri Bey describes 'eye 
operations' performed on Turkish POWs
by Armenian doctors at the English prison 
camp hospital at Zeitoun-Heliopolis.//











Armenian Doctors and ‘Eye Operations’


Here I will talk a bit about the Armenian doctors I saw in Egypt and I 
cannot help but refer to them with this label: Eye Cutters.  Yes, these 
low fellows are of a different sort, creatures having very different 
hearts because the heinous crimes they committed could never be done 
by anyone with a human heart.  But they did it in Egypt’s Abbasiye 
Hospital and in the prison camp but it is beyond my ken to be able to 
describe and depict this horrific scene.  All I can do is relate what I 
saw with my own eyes.  Even the atrocities of  the Inquisition and the 
Middle Ages cannot be compared to the crimes and treachery 
perpetrated against Turkish prisoners in Abbasiye Hospital.  

I think that the only ones who did this dastardly deed were the 
Armenian doctors.   But they were given great leeway in their duties 
and permitted to commit these abominable acts against our poor, 
innocent children of the homeland, our soldiers.  I’m talking about 
cutting out their eyes amid their screams.  Who bears responsibility 
for these crimes?  Besides the cutters themselves, naturally, the entire 
English government bears responsibility.

The Armenian doctors at Abbasiye Hospital, with a metal stylus in 
hand and their sleeves rolled up to their elbows, performed operations 
from morning till evening on Turkish soldiers, cutting out their eyes.  
Based on the statements of many of our Egyptian co-religionists and 
all of the prisoners, these eye operations increased in frequency just 
before the ‘Mütareke’ and especially afterwards.  In other words, 
together with the haughtiness that accompanied the English victory in 
the Great War. While we were there this atrocity was continuing in all 
its violence, as we witnessed. 

Mustafa Kemal Paşa, in Anatolia, became aware of  this horrific tragedy 
from Egyptian newspapers.  At that time the Egyptian royalists were 
violently rebelling against the English so the eye operations gradually 
diminished in frequency until one day there were suddenly no more 
‘requests’ for eye operations.  However, up until that time at least 2,000 
of our soldiers lost both eyes, some one eye and many others had their 
arms and their legs cut off.

The sole factor enabling the Armenians in this situation was that these 
accursed men were the doctors on duty in the camps.  After working at 
hard labor all day in the hot sand and under the burning sun, our prisoners 
suffered eye problems and their only recourse was to appeal to the 
doctors on duty, who, without applying any medicine, would refer the 
prisoners to the hospital, like a wolf  bringing prey to his den.  Any 
resistance by the prisoner was not tolerated and after ten days at the 
hospital they would return without their eyes. 
 
It was impossible to look at these victims and not feel anguish, whether 
in the hospital or in the camp.  Thirty or forty prisoners in the hospital 
courtyard would hold on to each other’s jackets in order to get to the 
lavatory to relieve themselves.  The same system was applied for the 
meal line and during hard labor in the sand all day long.  The English, 
self-proclaimed guardians of civilization, saw all of this but felt no pity 
and never deigned to inquire about the victims’ well-being.

“O God, is this the harbinger of judgment day?

A sign of mankind’s destruction?

The unrestrained greed of avaricious men

Will there be no regret for these acts?

The tyrants will be named

For these worldwide atrocities

These incomprehensible crimes

What is this ignorance of  mankind?”

This important keepsake was written by the great literary genius 
Abdülhak Hâmid Bey and I cannot help but apply it here to the English 
for these vicious crimes and their greedy pursuit of money and glory.  
But what’s the  use! Damn captivity! Death is better and more honorable 
that such a life of  shame.  For a Turk, death is preferable to captivity.  
Hey Turk, for you to live in bondage is abasement. Die, rather than be 
a prisoner!

Ödemişli Ali Dayı

This poor elderly fellow’s cries and moans made me feel so sorry for him.  
One day I encountered him in Camp 11. I helped him get to the barracks.  
He explained to me that he was summoned to the Ottoman Army when he 
was 50-years-old.  He had a small perfume shop across from the municipal 
building in Ödemiş, near Izmir.  To sustain his family while he was at the 
front, he sold the shop.  After fighting on many fronts he was taken 
prisoner.  When he arrived in Egypt, one of his eyes was bothering him 
so, without  suspecting anything, he asked an Armenian doctor to treat it.  
The doctor sent him to the hospital, despite his protestations, and the next 
day he found himself in that butcher shop of an operation room, where 
his right eye was taken out.  The trauma of it all made him lose the sight 
in his other eye, as well.  I heard similar stories from five or six of our 
young soldiers in Camp 11:

Mehmet, son of Şaban, from Urul village in Antep; Mehmet from Küçük 
Nacar village in Maraş; Hüseyin Onbaşı, a watchman in Konya’s Beyşehir 
town; Hasan, son of Hacı, from Cedid village of Çay township in Bolvadin 
town, Afyonkarahisar subdivision; Manastırlı Rıza; and Erzurumlu 
Süleyman.

They all told me of their horrific experiences.  Urullu Mehmet, Hüseyin 
Onbaşı and the others said that “when they came to the camp barracks to 
examine the prisoners, they separated us out because of our bloodshot eyes 
and sent us to Abbasiye Hospital, although none of us had eye complaints.  
They put medicine in our eyes that made them bleed, prompting immediate 
operations and the removal of our eyes.  We screamed against it, but in vain.  
During the operation the Armenian doctors said ‘how many Armenians did 
you kill in your hometown?  This treatment you are undergoing is your 
punishment.’  They said this and similar poisonous words and insults while 
taking our eyes out, crushing and wounding our hearts in the process.” 

//END of PART EIGHT// 


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder