the celebration of Kurban Bayramı at the Russian Moslem
POW camp at Zossen.//
POWs at the Zossen prison camp near Berlin that included
the 'Halbmondlager' (Wünsdorf ) camp:
Moslem POW Camp click here for a good Wikipedia page
on the camp.
Next, Alimcan (İdrisî) Efendi gave a speech:
"Friends! Greetings. For centuries we have been ordered by the
Prophet to make the pilgrimage to Mecca but, except for a few of us,
we have not been able to accomplish this duty. For those who have
unfortunately not seen 'Arafat' and 'Mına' in person, here is some
very important guidance:
Be careful not to form into separate groups like the infidels and then
turn your swords on each other, as our Prophet said to us in his final
sermon at Mecca. And yet, today what are we doing? We are in the
battlefields, with some of us under Russian, English and French
commanders, trying to seize the capital of İslam that the Prophet
established and spilling the blood of our fellow Moslems in the process.
The Prophet decreed that giving your blood, belongings and other
possessions to others is forbidden. Have we followed this order of the
Prophet?
Treat your women kindly and adhere to the laws of matrimony! But
our performance in this regard is quite poor. As was explained in a
'hadis' (saying or action of the Prophet), women are our life-partners
who will raise and nourish our future generations. So we must behave
well toward our sisters and daughters but must confess that we have
not lived up to this command and have neglected the training of those
beings we have created. We must never forget our mothers nor our
sacred religion, its history, founding, our great nation and our warrior
forefathers Cengiz, Timur, Fatih, Babur, Süleyman, Selim."
Ottoman Ambassador to Germany İbrahim Hakkı Paşa
Ottoman Ambassador to Germany İbrahim Hakkı Paşa
Then, a sacrifice was butchered in the name of the Sultan and the meat
distributed to the weak and infirm. The Moslem community present
was quite pleased and repeatedly offered prayers for the Ottoman royal
family and the Ottoman army, ending with a resounding "Amin!". One
of the Russian prisoners gave a heartfelt speech in honor of the Sultan
and the honored guests. This speech was answered in kind by
Ambassador Hakkı Paşa:
"Gentlemen! The Sultan is not only the caliph of the Moslem Turks and
Kurds in Turkey, he is also the caliph and tender father of the Turks in
Russia, the Indians in India, the Arabs of Egypt and Africa, etc. He
sees you all as his children and extends his kind hand to you, but given
the dispersed nature of the world of Islam he cannot help you as much as
he would like to.
What can I say? As the young imam just said to us, the world of Islam
has fallen into this state. We only hope that God will see fit in a few
years to free the many Moslem nations currently in slavery and give
them Islamic governments that will thrive happily and in freedom
under the protection of their great and compassionate father, the Sultan."
Kurds in Turkey, he is also the caliph and tender father of the Turks in
Russia, the Indians in India, the Arabs of Egypt and Africa, etc. He
sees you all as his children and extends his kind hand to you, but given
the dispersed nature of the world of Islam he cannot help you as much as
he would like to.
What can I say? As the young imam just said to us, the world of Islam
has fallen into this state. We only hope that God will see fit in a few
years to free the many Moslem nations currently in slavery and give
them Islamic governments that will thrive happily and in freedom
under the protection of their great and compassionate father, the Sultan."
These words, spoken in Turkish, were first rendered in the dialect of
the Northern Turks by Alimcan Efendi and then translated into Arabic
for the Arabs by Abdülaziz Çavuş Efendi. The ceremony ended with
cries of "Long Live the Sultan!" and "Victory to the Brave Army!".
Abdülreşşid İbrahim.
//END of PART TWO//
the Northern Turks by Alimcan Efendi and then translated into Arabic
for the Arabs by Abdülaziz Çavuş Efendi. The ceremony ended with
cries of "Long Live the Sultan!" and "Victory to the Brave Army!".
Abdülreşşid İbrahim.
//END of PART TWO//
(
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder