türkçe links to original Turkish article
(Hürriyet Newspaper, 23 September 2020)
it's not just Paraguay! click here for a previous
TNT report on this phenomenon.
T
Affecting Paraguay's import-export balance.
Turkish 'dizi' (soap operas) have been among the most-watched
programs in Latin American countries over the past few years, to
the extent that Paraguayans have been giving their newborn
children the names of the Turkish characters. (!)
Paraguay's "Registro Del Estado Civil", the nation's population
bureau, announced on Twitter that the names of the characters in
Turkish 'dizi' such as "Fatmagül'ün Suçu Ne", "Binbir Gece",
"Muhteşem Yüzyıl" and "İffet" are among the most popular names
given to newborns: "Şehrazad", "Kerim", "Devran" and "Mustafa".
Referendum: Change 'Paraguay' to 'Turkdizistan'
The population bureau also provided examples of how the Turkish
names mix in with a child's complete name: "Onur Juan Jose",
"Sherazade Verenice", "Wilson Kemal", "Salvano Mustafa". Those
responding to the bureau's Twitter announcement were prompted to
comment favorably that "these are all because of the Turkish 'dizi'!"
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder