26 Aralık 2020 Cumartesi

TNT History Archives: Rendition from Antep to Egypt (1919)/Part V

 //Ed. note: Eyüb Sabri Bey and his companions
spent about a month and a half in Aleppo and 
their treatment became so bad that they longed 
to go to prison camp in Egypt.//
















General Henry J.M. MacAndrew, who arrested
Eyüb Sabri Bey in Antep in January 1919, died
on 16 July 1919 and is buried in Beirut.


Transport to Hamidiye Barracks:

The same day, we were transported in a truck to the Hamidiye Barracks, 
where we were joined by Antepli Batbatzade Nuri, Diyarbakırlı 
Abdülvehhab, his friends Celil and Sabri, Hazireli Hacı Mehmet, 
Mardin policeman Hacı Süleyman Efendi, Antakya Gendarmerie 
sergeant Yusuf Çavuş and Major Hüseyin Bey, retired from the Aleppo 
garrison.  In total there were 16 of us, all hopeless, sad and having been 
forcibly arrested based on slanders. There were no doors or windows in 
the barracks and the weather at that time of year was quite cold, making 
the four days we spent here extremely distressing.

Transport to the even worse Şerebetçi Han:

When we laughed, hearing that “you will stay until your superiors are 
arrested”, the English became even more aggressive toward us.  However, 
this increased oppresion only served to strengthen our resolve and 
courage.   It was something of a test for us, the way we looked at it.  
Twenty-one days had passed since our arrival in Aleppo.  We were then 
rousted from the Hamidiye Barracks, put into a large cargo truck and 
displayed in the markets and neighborhoods of Aleppo.  After that, 
they took us to the Şerbetçi Han in the Cedide quarter.

All sixteen of us were put into a narrow, windowless stable.  The door 
was left open but since it was a real stable, the smell from the tied-up 
animals and their leavings was horrid and the humidity was terrible, to 
boot.  The English were drunk with the victory in the Great War and we 
were subjected to horrific treatment.  Every day, from morning till 
evening and even up to eight o’clock at night, thousands of Armenians, 
men and women, would gather across from the stable to shout insults 
and throw rocks at us.  This uncivilized and inhumane situation 
continued for another 18 days in the filthy stable.  We complained to 
the English police inspectorate  there by means of  an Armenian 
named Zurnacıyan, our interpreter, but in vain.  Finally, we wrote 
a petition:

“We the undersigned prisoners, certain of our innocence, and trusting 
in the word of General McAndrew, we are bearing up.  However, since 
the day we were brought here, thousands of Armenian men and women 
have gathered across from us, harassing us from morning till evening, 
as we have suffered their insults and curses.  Although we are being held 
in a stable, we also know that we are also under the influence and 
protection of the English, whose claims of justice and civilization run 
counter to the situation we find ourselves in, which is an insult to 
humanity.   Consequently, we hope you will accept our petition and 
prevent the attacks being made upon our freedom.  Signed, All 
Prisoners”

Translator Zurnacıyan introduced us to the police inspector, who seemed 
to have been sent to Aleppo by the English as a stark contrast to the 
elegance and refinement of the city.  He was downright ugly, with a 
frowning face.  This English police inspector came as far as the door to 
the stable, checked on the animals and then told us that we would be 
taken to a more suitable place in a few days.  Nevertheless, as soon as 
he left, the Armenians resumed their gatherings in the morning, at noon 
and in the evening.  In fact, sometimes Antebli Belbeliyan Oseb, 
Arakiryan Nazar and Halıcı Huseb and other notables from their 
community appeared among the crowd. 

 As this situation continued, one morning an English police sergeant 
arrived  and called out our names: “Accountant Besim Bey”, “Eyüb 
Sabri”, “Hüseyin Cemil” and so on.  So all five of us who had stayed 
at Sultani school, along with teacher Sedat Bey and Urfalı 
Dişikırıkzâde Halil Ağa, were told to be ready to move out in half an 
hour. We wondered where we were headed and Sedat Bey guessed 
“Egypt”.  The thin Englishman then confirmed this.  We were all 
pleased to be leaving the stable and the harassing Armenians behind, 
making even a place of exile more desirable. 

When people are thrown together during a calamity, a bond develops 
between them as they eat, drink and sleep in the same place.  That day, 
in particular, I appreciated this bond because I had never experienced 
such a situation before.  I had, of course, bonded with friends during 
long ship and train journeys, but this was different.  Now, parting 
from our other prisoners was quite difficult and touching.  Retired 
Major Hüseyin Bey, 80-years-old, was crying all over his white beard, 
and Diyarbakırlı Abdülvehhab Efendi could not hold back his tears 
either. 

And Hoca Abdullah Efendi cried, too, as he read the ezân-Muhammedi.  
The poor Major Hüseyin Bey had been arrested merely for being a Turk 
living in Aleppo.  Without having been questioned on any matter, he 
had been tortured and insulted.  He said to us “My sons, you are going 
and be saved from this horrible place. God willing your future will be 
better.  Who knows what these infidels will do to us here henceforth.” 

As for those of us leaving, we had worn weary of this place and felt that 
“It’s death or Egypt!” for us because staying here was worse than death.  
We all said our tearful farewells, as the bewildered English sergeant 
looked on.  It was a very sad scene indeed.  Nevertheless, our fortitude 
remained in place, despite everything we had been through.  Humans 
are fickle creatures, always trying to adapt to their surroundings.  But 
this stable was worse than any prison or dungeon, an absolutely 
disgusting place and the scene of many more mysterious murders and 
strange events.  Many of our co-religionists from Aleppo had been 
jailed there and tortured every night until morning, before being 
executed.  Even worse was known by the people of Aleppo themselves. 

//END of PART FIVE//

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder