27 Şubat 2021 Cumartesi

TNT History Archives: Ottoman Journalist's Exile on Rhodes & Arrest by Secret Police in Istanbul 20 Years Later/Part 2-8

 //Ed. note: Minister for Public Security Nazım Paşa
finally reveals the reason for Ebüzziya Tevfik's
arrest - a diabolical "jurnal" sent to the Sultan to
get him jailed or exiled so a lawyer could reap
a court award in Egypt intended for Ebüzziya 
Tevfik.//














                                   Learning the Reason for My Arrest

It was now five-thirty and sunset was advancing so the document 
examination was halted.  Muharrem Efendi, Fuad Bay and a senior 
policeman named Mehmed Ali Efendi locked the door and gave the 
key to the head policeman as they left.  Only myself, the Minister 
and Hüseyin Daim Bey remained at the residence and we all went to 
the garden for a break.

I was impatient to bring up the subject of the reason for my arrest and 
search but thought better of it, given the Minister’s vague response to 
this question earlier in the day.  However, the Minister seemed to have 
that look on his face that people have when they are inclined to reveal 
a secret.  I was confused.  Yet, I got the strong impression that the 
Minister was waiting for me to ask.  At this point, Hüseyin Daim Bey, 
who was quite a bright young man and knew the Minister’s temperament 
well, broached the question himself to Nazım Paşa, perhaps based on a 
prearranged signal between the two of them but unknown to me.  He 
said: “Why don’t you tell him the reason for his arrest.  He’s probably 
very curious.”  I, though, pretended to be indifferent about it and said I 
wasn’t at all curious because during the day they had assured me that I 
would be told.   Now, I was concerned that I would be upset when I 
found out and I didn’t want to spoil the bonhomie among us as we sat 
in the garden.  The examination of my documents would conclude 
tomorrow, anyway.

However, Hüseyin Daim Bey explained that while the examination 
would finish here tomorrow, on Friday they would look at the papers in 
my print shop, which he said were the most important ones.  This 
surprised me because since I always expected that both my home and 
my print shop were likely to be searched at some point, I would never 
leave anything that needed safekeeping at either place.  I added that it 
would have been better for them to have searched the print shop first.  
That way this travail could have been ended sooner. 

At this point, Nazım Paşa broke his silence and said to me: “Have you 
seen Gergur Efendi lately?”  In response, I said: “Yes! A week before I 
was arrested he came to my print shop in the morning.  I had asked him 
the day before to come in connection with a matter in Egypt.  In this 
regard, I had filed a motion with the “Mixed Tribunal” there concerning 
money owed to me by Prince İbrahim Paşa.  Since a quarter of the 
Prince’s salary had been deducted by the court, I was obliged to either 
personally or through an appointed surrogate file a proof with the court 
by the 24th of October, through the good offices of our Justice Ministry.  
Since Gergur Efendi knows both Arabic and French I invited him to do 
the job.  We agreed on a fee and went to Beyoğlu together to see 
Abduallah Nama Efendi, a notary.  We took care of the necessary 
paperwork and then went to a nearby beerhouse for lunch.”

Minister: “did you talk about anything else?”

Me: “No! We just discussed the details of this matter of mine.  We 
talked about nothing else.”

Minister: “Did you show him documents at the print shop related to 
this matter?  In other words, might Gergur Efendi have seen some 
other documents in the print shop while he was there?”

 Me: “A year ago I had sent my son to Egypt for a vacation and I had 
him take all the relevant documents to the Prince at that time.  The case 
is built on these documents so they all went to the ‘Mixed Tribunal’.  
There wasn’t anything else left to show to Gergur Efendi.”

 Minister: So you didn’t show him any documents or letters?

Me: As I have said, there was nothing to show him.

Minister:  At that time, you didn’t open any drawers or document 
cabinets containing things he could see?

Me: No, while Gergur was there I did not touch any drawer or 
cabinets containing my documents.

Minister: I find that strange!

Me. Why?

Minister: You opened a drawer and showed him correspondence 
between you and a mischevous group from Cebel-i Lübnan 
((Lebanon)) now in London.  There were about twenty letters.  
This mischevous group is going to publish a newspaper in Arabic 
and Turkish that they have established with 80,000 liras of capital.  
You were going to transcribe the letters in texts and send them back 
to the group.  You are their singular correspondant here and they 
opened a 2,000 lira line of credit in your name.  You were responsible 
for obtaining the requisite letter-types and printing equipment for the 
group. 

This is the summary of the “journal” ((incriminating letter)) about you, 
the author of which stipulated that he will not meet face to face with you.  
He assured us that “if his home and print shop are raided immediately, 
then you will find these documents.”  Right away I judged this to be an 
invention, because there is no indication that there is any connection 
between you and this Lebanese group that has gone to Europe.  
Secondly, even if some group wanted to obtain letter-type for a 
publication in London they wouldn’t need to get this printing 
equipment from you, since such equipment is readily available in 
London. 

When I read the memorandum with this attached “journal” about the 
need to raid your home and print shop for documents, I was not at all 
concerned.  But I couldn’t figure out the writer’s motive, although there 
certainly must be one.  It seems to me that the payoff for the writer  
must be quite substantial, not just a promotion in rank or a medal of 
some sort.  Otherwise, he wouldn’t have made such eye-catching, albeit 
bizarre, slanders about you. 

Me: (As the Minister was speaking I realized what the “journal” writer’s 
motive was and said): One must really look at Gergur’s “journal” with a 
devilish eye, because he was going to get 770 lira from me anyway.  I am 
owed 400 English lira by Prince İbrahim and another 370 English lira in 
accumulated interest since I filed the lawsuit.  I signed an agreement 
with Gergur whereby he would represent me in the court and get 170 lira 
of this money.  The agreement is in my wallet, which the head policeman 
took from me yesterday.

With this “journal” of his, Gergur wanted to get me arrested and, 
knowing that no such incriminating documents would be discovered, he 
figured that the Sultan would nevertheless be quite suspicious and anxious 
about me and have me either jailed here or exiled.  Then, on the 24th of 
October at the “Mixed Tribunal” court hearing in Egypt, as my 
representative he would take the money awarded to me by the court.  
After remaining in Egypt for a while to make sure that Iwas out of the 
picture, he would comfortably deposit the money for himself.  If I was 
somehow rescued from my jailing or exile, he would feed me a story and 
give me half of the money.  This is why he wrote the “journal”. 

I am grateful to you for telling me about this.  I’ll be able to get a good 
night’s sleep tonight and first thing in the morning I’ll void my agreement 
with Gergur for him to act as my representative.  In his place I’ll appoint 
Mr. Cartondubyar.  He is the lawyer for Princess Nazılı, who prompted 
me to file the lawsuit in the first place.   Also in the morning, I will write 
a memorandum to you about all of this, stating that this whole affair must 
be judged as an invention or Gergur. 

Minister:  Good for you! I have no doubt that this scoundrel embarked 
on this adventure with this aim in his mind.  But let’s not let Hüseyin 
Hüsnü Efedini know about any of this.

Me: You can be sure of that.  I don’t want to betray your trust nor do I 
want to get myself into trouble.

At the end of this discussion, which lasted for about an hour, the 
Minister told me that he had had a bedroom made ready for me in the 
residence.  After he departed for his harem, Hüseyin Daim and I went 
to eat in the dining room.  The next morning, as soon as I woke up I 
wrote the memorandum and gave it to the Minister when he emerged 
from the harem.   

Right away, he had his aide take the memorandum to the “Mabeyin” 
((Sultan’s private apartments)) because for a person like myself who 
had been arrested by an “irade-i seniye” ((Sultan’s decree)), voiding 
a representative agreement and appointing a new one in Egypt could 
invite suspicion, so this was certainly for my benefit. 

Two hours later a reply came with the words “no harm shall come to 
the law”, allowing me to appoint Mr. Cartondubyar as my new 
representative. So the same day I wrote a new power of attorney for 
Mr. Cartondubyar arranged via the Ministry of Justice and sent to the 
“Esteban Efendi Mansion”, after which Nazım Paşa had the requisite 
approvals obtained from the Ministry of Foreign Affairs.  Next, Nazım 
Paşa’s aide took the memorandum I wrote to Gergur, voiding his 
power of attorney, to him at his residence at Gedik Paşa and the signed 
receipt was retuned to me.  

 //END of PART TWO, section eight//

 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder